martes, 18 de agosto de 2015

USCIS es Reconocido por su Compromiso de Acceso Lingüístico

USCIS reconoce la necesidad de asegurar que nuestros clientes tengan acceso significativo a nuestros servicios, sin importar su capacidad lingüística. Nos sentimos orgullosos de ser líderes en nuestros esfuerzos de brindar servicio en varios idiomas para atender la diversidad de nuestra base de clientes.

El 11 de agosto fue el decimoquinto aniversario de la creación de la orden presidencial dirigida a brindarle a las personas con dominio limitado de inglés (LEP, por sus siglas en inglés) acceso significativo a los servicios del gobierno federal.  En celebración de este aniversario, Megan H. Mack, oficial de Derechos y Libertades Civiles del Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) reconoció los esfuerzos de enlaces multilingües de USCIS. Mack presentó un certificado a la Oficina de Servicio al Cliente y Enlace Público (CSPED, por sus siglas en inglés) de USCIS en “reconocimiento a la labor ejemplar y las contribuciones sobresalientes en la implementación de la Orden Ejecutiva 13166, Mejoras al Acceso a Servicios para Personas con Dominio Limitado de Inglés”. CSPED aceptó el reconocimiento a nombre de USCIS.

La Orden Ejecutiva 13166 ordena a cada agencia federal a “evaluar los servicios que presta y desarrollar e implementar un sistema por el cual las personas con dominio limitado de inglés puedan tener acceso significativo a aquellos servicios consistentes con y sin sobrecargar la misión fundamental de la agencia”.


El Plan de Acceso Lingüístico del Departamento de Seguridad Nacional requiere que cada componente de DHS cree su propio plan. DHS aprobó el plan de USCIS, y la Oficina de Derechos y Libertades Civiles publicará este otoño todos los planes de DHS que han sido completados.

USCIS interactúa regularmente con clientes en idiomas distintos al inglés por medio de materiales traducidos, enlaces públicos en diversos idiomas, la línea gratuita del Centro Nacional de Servicio al Cliente y citas en persona en nuestras oficinas. Hemos llevado a cabo enlaces públicos en persona y virtuales en español, árabe, coreano, vietnamita y chino mandarín, y estaremos llevando a cabo nuestro primer Enlace Público en cantonés este próximo miércoles, 19 de agosto, en unión a varios grupos de espectadores en comunidades locales a través del país. 

Además de nuestros vídeos en diversos idiomas, el director de USCIS, León Rodríguez, ha creado además vídeos en inglés, español, francés, árabe y criollo, anunció recientemente la nueva página de Facebook de USCIS en español y el nuevo hogar del blog de USCIS, Compás.

Como parte de nuestro compromiso, también producimos rutinariamente materiales educativos y de divulgación en varios idiomas y los publicamos en el Centro de Recursos Multilingües. Actualmente, el Centro de Recursos Multilingües ofrece materiales traducidos en 24 idiomas. Algunos de estos materiales traducidos incluyen comunicados de presa, alertas web de anuncios de USICS, Guías Cómo Puedo y otros opúsculos informativos y presentaciones.

USCIS agradece el reconocimiento reciente que recibimos por parte de DHS. Estamos especialmente agradecidos con nuestra tremenda fuerza laboral y los socios comunitarios que nos han ayudado en nuestros esfuerzos de enlaces comunitarios multilingües. Estamos muy orgullosos del trabajo que hemos hecho hasta el momento, y esperamos mejorar la experiencia de nuestros clientes con dominio limitado del inglés.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.