jueves, 17 de diciembre de 2015

Celebramos la Ciudadanía y la Carta de Derechos con el Presidente Obama

Cada día alrededor de los Estados Unidos, les damos la bienvenida a nuevos ciudadanos a nuestras filas en ceremonias de naturalización. Algunas ceremonias son eventos pequeños a los que asisten solo los candidatos a la naturalización, y otros son celebrados en centros de convenciones con miles de participantes. Como secretario de prensa, he asistido a muchas ceremonias. Independientemente de donde los candidatos reciten en Juramento de Lealtad, ya sea en una corte, en un edificio de oficinas o en un parque nacional, cada ceremonia es especial tanto para las personas que comienzan el próximo capítulo en sus vidas como ciudadanos estadounidenses, como para aquellos que participan en la ceremonia.

El 15 de diciembre tuve el placer de asistir a una ceremonia especial de naturalización llevada a cabo en el Archivo Nacional de Estados Unidos para 31 candidatos provenientes de 25 países, en conmemoración del 224to aniversario de la Carta de Derechos. El Secretario Auxiliar del Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés), Alejandro Mayorkas, se dirigió a los candidatos y el Director del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés), León Rodríguez administró el Juramento de Lealtad. Además de los altos líderes de DHS y USCIS, una cosa hizo esta ceremonia aún más especial: el orador principal lo fue Barak Obama, 44to presidente de los Estados Unidos.
En su mensaje, el presidente dijo:
¡Qué jornada tan extraordinaria han concluido ustedes! A partir de hoy, sus historias estarán por siempre enlazadas a la gran historia de esta nación. En el breve tiempo que tenemos juntos, compartiré esa historia con ustedes. Porque aunque han realizado el trabajo que se requiere para convertirse en ciudadanos estadounidenses, aún tienen una tarea desafiante y gratificante por delante, como lo es la ciudadanía activa. Ustedes tienen deberes y responsabilidades. Y ahora tienen que ayudarnos a escribir el próximo capítulo en la historia de los Estados Unidos.
And that’s why today is not the final step in your journey. More than 60 years ago, at a ceremony like this one, Sen. John F. Kennedy said, “No form of government requires more of its citizens than does the American democracy.” Our system of self-government depends on ordinary citizens doing the hard, frustrating but always essential work of citizenship – of being informed. Of understanding that the government isn’t some distant thing, but is you. Of speaking out when something is not right. Of helping fellow citizens when they need a hand. Of coming together to shape our country’s course.
Y es por eso que hoy no es el último paso en su camino. Más de 60 años atrás, en una ceremonia como esta, el senador John F. Kennedy dijo: “Ninguna forma de gobierno requiere más de sus ciudadanos que la democracia estadounidense”. Nuestro sistema de gobierno propio depende de ciudadanos comunes que lleven a cabo el trabajo duro, frustrante, pero siempre esencial de la ciudadanía: el de estar informados. El de comprender que el gobierno no es algo distante, sino que es cada uno de nosotros. El de hablar cuando algo no está bien. El de ayudar a otros ciudadanos cuando necesitan una mano amiga. El de unirnos todos para formar el curso de nuestra nación.
Usted puede ver un video de las declaraciones completas del presidente o ver fotos del evento tomadas por DHS y el Archivo Nacional.

On the same day the president spoke at this special naturalization ceremony, the White House Task Force on New Americans released its One Year Progress Report summarizing the progress that has been made to enhance federal efforts to more effectively integrate immigrants and refugees into local areas by building more welcoming communities.

El mismo día que el presidente habló en esta ceremonia especial de naturalización, el Grupo de Trabajo de la Casa Blanca sobre Nuevos Estadounidenses hizo público su Informe de Progreso de Un Año, el cual resume el progreso hecho para fortalecer los esfuerzos federales e integrar de manera más eficiente a los inmigrantes y refugiados en las áreas locales, por medio del fomento de más comunidades de acogida. Estoy orgulloso de ser parte de esas comunidades de acogida y del trabajo duro que realizan día a día mis compañeros empleados de USCIS. Nuestros esfuerzos ayudan a los nuevos ciudadanos a cumplir su sueño americano.

Shin Inouye
Secretario de Prensa de USCIS

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.